經常有許多跨國網購的朋友問我,如果和日本店家網購東西,下單選錯地址或是買錯東西不想要了,要怎麼聯繫商家?
由於日本電商的溝通往來是以郵件來詢問,那如果不會日語怎麼辦?所以我就稍微整理了一些給常用的日文郵件範本供大家參考。

 

以下情況是比較常發生的幾個情況匯集而成,大家可以複製貼上使用喔~

案例1:我想發貨到樂一番集運轉送公司地址,但是卻誤選了之前使用的其他轉運地址。

首先,請找到該電商的客服(カスタマサポート)聯繫方式或Email。

郵件主標:

xxxxxxx住所変更  (其中xxxxxx代表訂單號,即日文的「注文番號」)

信件本文:

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

お世話になります。

今回yyyyyyの注文について、住所が間違いました。

お手數ですが、下記住所に変更することができますか?

正しい住所:

133-0065 東京都江戸川區南篠崎町2-51-8 LYFyyyyyy(其中yyyyyy代表您的樂一番會員標識碼)

電話番號:03-5879-8317

 

宜しくお願い致します。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

以上內容發送給店家等待回復即可。

 

案例2:我剛下了訂單還沒發貨,但因為某些原因想取消訂單。(以選錯商品為理由)

郵件主標:

xxxxxxxの注文キャンセル(其中xxxxxx代表訂單號,即日文的「注文番號」)

 

信件本文:

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

お世話になります。

今回xxxxxxの注文について、商品が間違いましたので、(此處以商品選錯為例,做理由解釋)

お手數ですが、この注文をキャンセルして頂けますか?

 

宜しくお願い致します。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

以上內容發送給店家等待回復即可。

 

 

案例3:我的包裹已經到了樂一番集運轉送的倉庫,但我想退貨給賣家。(以購買到台灣為禁運品為理由)

郵件主標:

xxxxxxx返品(其中xxxxxx代表訂單號,即日文的「注文番號」)

 

信件本文:

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

お世話になります。

今回xxxxxxの注文について、商品すでに屆きましたが、

海外への転送が禁制されていますので、(此處以商品為禁運品為例,做理由解釋)

お手數ですが、返品することが可能ですか?

 

宜しくお願い致します。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

以上內容發送給店家等待回復即可。

 

如果日本店家回復可以(可以自行Google翻譯一下)並告知退貨地址後,就可以發信向轉運公司申請,以此3案例,就是與樂一番客服申請退貨。
讓樂一番日本代收代運的倉庫人員協助把商品退回賣家的地址。若有其他需要請聯繫樂一番客服咨詢。

提供樂一番台灣的中文客服工作資訊:
客服工作時間:週一至週五 9:30 - 19:00 (12:30-14:00午休)
客服信箱:tc-service@leyifan.com
更多退貨方法請見:
http://www.leyifan.com/cht/server/70.html

 

當然不是鼓勵可以放心買放心退,而是方便大家的一種方式,不過也要提醒大家。

不要經常要求商家取消訂單或退貨以免影響在此電商帳號的信譽度。

 

 

arrow
arrow

    可可不弱 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()