經常有許多跨國網購的朋友問我,如果和日本店家網購東西,下單選錯地址或是買錯東西不想要了,要怎麼聯繫商家?
由於日本電商的溝通往來是以郵件來詢問,那如果不會日語怎麼辦?所以我就稍微整理了一些給常用的日文郵件範本供大家參考。
以下情況是比較常發生的幾個情況匯集而成,大家可以複製貼上使用喔~
案例1:我想發貨到樂一番集運轉送公司地址,但是卻誤選了之前使用的其他轉運地址。
首先,請找到該電商的客服(カスタマサポート)聯繫方式或Email。
郵件主標:
xxxxxxx住所変更 (其中xxxxxx代表訂單號,即日文的「注文番號」)
信件本文:
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
お世話になります。
今回yyyyyyの注文について、住所が間違いました。
お手數ですが、下記住所に変更することができますか?
正しい住所:
133-0065 東京都江戸川區南篠崎町2-51-8 LYFyyyyyy(其中yyyyyy代表您的樂一番會員標識碼)
電話番號:03-5879-8317
宜しくお願い致します。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
以上內容發送給店家等待回復即可。
案例2:我剛下了訂單還沒發貨,但因為某些原因想取消訂單。(以選錯商品為理由)
郵件主標:
xxxxxxxの注文キャンセル(其中xxxxxx代表訂單號,即日文的「注文番號」)
信件本文:
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
お世話になります。
今回xxxxxxの注文について、商品が間違いましたので、(此處以商品選錯為例,做理由解釋)
お手數ですが、この注文をキャンセルして頂けますか?
宜しくお願い致します。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
以上內容發送給店家等待回復即可。
案例3:我的包裹已經到了樂一番集運轉送的倉庫,但我想退貨給賣家。(以購買到台灣為禁運品為理由)
郵件主標:
xxxxxxx返品(其中xxxxxx代表訂單號,即日文的「注文番號」)
信件本文:
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
お世話になります。
今回xxxxxxの注文について、商品すでに屆きましたが、
海外への転送が禁制されていますので、(此處以商品為禁運品為例,做理由解釋)
お手數ですが、返品することが可能ですか?
宜しくお願い致します。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
以上內容發送給店家等待回復即可。
如果日本店家回復可以(可以自行Google翻譯一下)並告知退貨地址後,就可以發信向轉運公司申請,以此3案例,就是與樂一番客服申請退貨。
讓樂一番日本代收代運的倉庫人員協助把商品退回賣家的地址。若有其他需要請聯繫樂一番客服咨詢。
提供樂一番台灣的中文客服工作資訊:
客服工作時間:週一至週五 9:30 - 19:00 (12:30-14:00午休)
客服信箱:tc-service@leyifan.com
更多退貨方法請見:
http://www.leyifan.com/cht/server/70.html
當然不是鼓勵可以放心買放心退,而是方便大家的一種方式,不過也要提醒大家。
不要經常要求商家取消訂單或退貨以免影響在此電商帳號的信譽度。